close

 


        感謝朋友的熱情協助,總算是讀到了「正子人」這本小說。


 


        這本中篇小說(雖然「號稱」長篇,不過以個人觀點來看,這種單薄的長度實在很難夠得上我對「長篇」的定義)是由艾西莫夫的短篇小說「雙百人(Bicentennial Man)」改編而來。


 


        「雙百人」這篇短篇,是艾西莫夫自認為寫得最好、最感人的一篇作品。在艾西莫夫晚年體力嚴重衰退、再也無法書寫長篇小說的情況下,出版商便提議由他跟另一位科幻作家Robert Silverberg合作、將幾篇他最喜愛的短篇改寫為長篇小說。艾西莫夫答應了,於是我們才有「正子人」這本長篇。


 


        自從在「機器人故事全集」中讀到「雙百人」這篇小說後,就一直很想很想找增添過後的長篇「正子人」來看,不過台灣唯一比較容易找到的翻譯本(葉李華翻譯)已經是2000年的出版品了,搜尋了半天根本就沒有現貨可買—意即,絕版。最後只好商請朋友幫忙從政大圖書館轉借到手。


 


        這篇故事描寫的是一個原來作為管家用途、名為安德魯‧馬丁的機器人,在因緣際會下發現了自己擁有意料之外的藝術創作能力,爾後漸漸地在其主人的包容及保護下、發展出與眾不同的獨立想法與心智。在心靈成長的過程之中,安德魯越來越希望自己能夠擺脫機器人的身份、成為真正的人類。


 


        這篇小說之所以精彩,並非因為作者動用了什麼絢麗奇幻的科學詞彙、裝飾以變幻莫測的高潮迭起,而是因為通篇故事中處處透露出的「人性」。


 


        安德魯‧馬丁這個機器人在「變人」的過程中的每個舉動、每個想法、每條思路,都再再反映著我們對於「人性」本身應有的態度。就像多年之後Star Trek裡所創造出來的、富有艾西莫夫機器人元素的生化人Data畢生追求的一樣,它不斷追尋著「是什麼讓某種生命可以被定義為『人』呢?」的答案。從它、以及從它周遭與其互動的人類中,引導著我們重新思索對於人性—對於「人心」—的觀點及看法。


 


        話說回來,原始的短篇「雙百人」雖短,但我覺得反而恰到好處。改寫過後(應該只能說是細節補充)的「正子人」,於感動的力道上反而遭到稀釋。事後諸葛地說:沒讀到長篇的「正子人」,其實倒也無所謂。


 


        不管怎麼說,至少,也是一種願望被滿足後的喜悅。


 


                #


 


        附記:「正子」(或叫「正電子」),是一種真實存在、帶正電荷的「反電子」。不過遺憾的是,人類至今還尚未創造出任何一種,擁有接近人類智能及思緒的人工智慧物。


 


                #


 


        附記再附記:從另一位朋友手上借來了瑞典小說家Stieg Larsson(史迪格.拉森)所創作的「千禧年三部曲」(「龍紋身的女孩」、「玩火的女孩」及「直搗蜂窩的女孩」),莫約15公分厚的三本小說。看來,才開始重讀的「戰爭與和平」得要先暫時放在一邊了。


 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rhapsody的部落格 的頭像
    rhapsody的部落格

    rhapsody的部落格

    rhapsody的部落格 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()